直白的英语
最近看了一本小书《Plain English Handbook》。这本书介绍如何用直白易懂的英语写公司财报。虽然这书关注的是企业财务领域,但也能借鉴用于英语的日常写作。
沃伦·巴菲特(Warren E. Buffett)写了序言:
When writing Berkshire Hathaway’s annual report, I pretend that I’m talking to my sisters. I have no trouble picturing them: Though highly intelligent, they are not experts in accounting or finance. They will understand plain English, but jargon may puzzle them. My goal is simply to give them the information I would wish them to supply me if our positions were reversed. To succeed, I don’t need to be Shakespeare; I must, though, have a sincere desire to inform.
我在写伯克希尔·哈撒韦公司年报的时候,我假想自己在和我的妹妹们谈天。我很熟悉她们,所以很容易描述她们:虽然她们很聪明,但是她们不是会计财务方面的专家。她们能理解直白英语,但是她们对财务术语犯懵。我的目标就是向她们传达信息,然后相反地,她们也能将同样的信息传达给我。为此,我不需要成为莎士比亚。但是我必须有强烈真诚的愿望去传达信息。
我大概介绍这个小册子的要点,具体内容请查看:https://www.sec.gov/pdf/handbook.pdf
1. 了解你的读者
了解读者是写作最重要的一个环节,只有了解他们,才可以有针对性的让他们理解你的文章。
通过各种途径,了解他们:
- 年龄、教育水平、工作经验等
- 是否熟悉相关术语
- 他们如何读一份资料?通读还是先看重点?
- 他们读过以后,还会回头参考哪些章节?
为什么要了解读者呢?古希腊的亚里士多德说的很清楚:One must consider also the audience…the reader is the judge.
2. 理解你要传达的信息
写就初稿后,要仔细阅读,问自己这些问题:
- 我的读者理解我的表达方式吗?
- 我是否清楚传达了重要信息?
- 是否有哪些信息遗漏了?
- 有哪些信息重复冗余了?
3. 调整文章顺序
- 先进行概述,再进行详述
- 用精简的语句设定层级章节标题
- 把相关联的信息放在一起讨论
4. 用直白的英语描写
虽然这个小册子叫《Plain English Handbook》,但其实前面讲的是一些重要的基础。有了这些基础后,再用直白英语表达,就很完美了。
那么Plain English要注意什么呢?从反面来说,要避免以下情况:
- 长句子。太长的句子,让人阅读的时候,换气困难,需要瞻前顾后才能领会意思。所以尽量拆分为简单的短句子。
- 被动动词。被动句经常省略主语,让人猜测。不如改成主动句和主动词。
- 否定词。not able 改成 unable,not accept 改成 reject等。
- 多余的词。in order to 可以改为 to,in the event that 改成 if, subsequent to 改成 after。
- 抽象词。比如 we made a determination… 可以改成 we determined…
- 不常用的术语和暗语。
- 不必要的细节
- 最后,影响阅读的文档格式和排版。比如英语1.6倍行距,中文1.3倍行距。英语使用衬线字体等。