07 March 2019

众所周知,博主是个 Emacs 工具控,喜欢捣鼓一些有趣的 elisp 插件。最近在 Emacs 中安装了一个 elfeed(https://github.com/skeeto/elfeed),用来订阅新闻流,用起来真是舒爽:

elfeed

有了这个插件,就可以在 Emacs 中一览世界各地发生的新闻啦。

比如最近华为起诉美国的新闻,让我们来一起学习学习新闻中的单词吧。

Der chinesische Telekommunikationskonzern Huawei verklagt die USA, weil US-Regierungsbehörden keine Ausrüstung des Konzerns kaufen dürfen. Unternehmenschef Guo Ping warf den USA zudem vor, Huawei-Server gehackt und E-Mails und Quellcodes gestohlen zu haben. Nähere Angaben machte Guo zu diesen Vorwürfen zunächst nicht.

der Konzern
康采恩,康采恩是德语 Konzern 的音译,原意为多种企业集团。这是一种规模庞大而复杂的资本主义垄断组织形式。它以实力最雄厚的大垄断企业或银行为核心,由不同经济部门的许多企业联合组成,范围包括十个以至数百个矿业、工业、贸易、银行、保险、运输等企业,是金融寡头实现其经济上统治的最高组织形式。金融寡头通过大银行或大工业企业,采用参与制掌握股票控制额,使其他参与者从属于自己,从而得以控制比其本身资本大几倍甚至几十倍的资本,在经济上占居更有力的地位,攫取高额垄断利润。1 比如,Siemens ist ein Großer Konzern. 西门子是一家大的企业集团。
verklagen
控告,起诉。Er hat seinen Kameraden beim Lehrer verklagt. 他在老师面前告了他同学的状。
die Regierungsbehörden
政府。die Regierung, 统治,掌权,内阁。Er sitzt in der Regierung. 他在内阁任职。Die Regierung repräsentiert das Volk. 政府代表人民。die Behörden, 官方,当局,机关。
die Ausrüstung
装备、武器。Ausrüstung und Technik sind inzwischen viel besser. 装备和技术现在好了很多。inzwischen, 此刻,此时,现在。
der Unternehmenschef
CEO, 执行总监,公司老板。
vorwerfen
责备,批评。Ich lasse mir nicht vorwerfen, ich sei an allem schuld. 我不允许别人指责我,说我对一切都有过错。verfen, 抛,扔,投。这个 werfen 是投的意思,vor 是向前的意思。向前丢东西,或者说往别人身上丢东西,就是指责的意思。还是挺形象的。
der Vorwürf
指责的名词。
nähere
详细的。
die Angaben
报告,说明。
zunächst
暂时,目前。

希望华为能够胜诉吧。