单词本:Esprit de corps
继续昨天的话题,最近在学管理学基础知识。在管理学中,有一个流派,叫general administrative theory,即一般行政管理理论。
这个理论的提出者是 Henri Fayol,翻译为亨利·法约尔。Fayol于1841年出生于一个法国家庭。最早是一个挖矿公司的工程师,1888年升为公司的总经理。结合自己的管理经验,在 1916年发表了一本书叫《Industrial and General Management》(工业管理和一般管理)。
法约尔的研究是从“办公桌前的总经理”的角度出发,以企业整体作为研究对象。他认为,管理理论是“指有关管理的、得到普遍承认的理论,是经过普遍经验检验并得到论证的一套有关原则、标准、方法、程序等内容的完整体系”。有关管理的理论和方法不仅适用于公私企业,也适用于军政机关和社会团体。这正是其一般管理理论的基石。
其核心理论是14条管理原则(14 principles of management):
- 劳动分工原则
- 权力与责任原则
- 纪律原则
- 统一指挥原则
- 统一领导原则
- 个人利益服从整体利益的原则
- 公平合理的人员的报酬原则
- 适合企业的权利集中原则
- 等级制度原则
- 秩序原则
- 公平原则
- 人员的稳定原则
- 鼓励自主首创精神
- 团队精神原则(esprit de corps)
好了,写了这么多,本文的重点终于出现了,就是这个“esprit de corps”,法国家庭出生的法约尔用这个法语词组表示团队精神,团结一致。
按照Merriam-Webster词典定义1:
the common spirit existing in the members of a group and inspiring enthusiasm, devotion, and strong regard for the honor of the group
l'esprit 是法语精神的意思,corps 是身体,团体的意思。合在一起就是团队精神。
所以,平时咱们可以说 teamwork,或者 team spirit。如果写邮件,或书面表达的时候,偶尔用下 esprit de corps,会显得你的英语学得比较高雅哦。
例句:Working and collaborating together builds a camaraderie and esprit de corps.
不过,注意了,不要按照英语发音来读这个词组,要用法语发音 [ɛˈspriːdəˈkɔː] 爱斯普丽得靠。