单词本:Entscheidung
今天看到新闻说心理学家Daniel Kahneman去世了,享年 90 岁。他曾得过诺贝尔经济学奖,研究社会心理学,写了一本畅销书《Thinking, fast and slow》,讲的是我们大脑的两个决策系统。一个无意识系统,它基于情感、记忆和经验,能迅速做出判断,但往往会上当受骗;另一个有意识系统,它调动注意力来分析和解决问题。新闻是这么介绍Daniel Kahneman的:
Der Autor des Bestsellers “Schnelles Denken, langsames Denken” vertrat die Ansicht, dass das Verhalten von Menschen nicht auf einem rationalen Entscheidungsprozess, sondern oft auf instinktivem Handeln basiert.
这里,我们看到个德语单词 Entscheidungsprozess ,即决策过程的意思。它是由 Enscheidung 和 Prozess 组成的。Enscheidung 在德语里就是 Decision 决策的名词形式。
比如Sie werden dann in Kü rze über die Entscheidung des Kunden informiert. You will then be quickly informed about the client’s decision.
Wir haben den angemessenen Entscheidungsprozess und maximieren das kollektive Wohlergehen. (We have the reasonable decision making process, maximizing the collective welfare.)
如果我们把英语 Decision 和德语 Entscheidung 放在一起,越看会觉得它们越像。de- 是分开的意思,而 ent- 也是分开的意思。cision 源自拉丁语 caedere 切开的意思,而 scheidung 比 cision 更像拉丁语 caedere 。 decision,Entscheidung 就是 cut off,也就是作决定。正如我们常说的快刀斩乱麻、斩钉截铁、当机立断等。
所以,为了更好的做出决策,还是值得看一看《Schnelles Denken, langsames Denken》这本书的。